shore和coast短语区别(易混淆词汇区别)

 2024-08-09  阅读 407  评论 0

摘要:Tired,weary和exhausted都可以表示“疲劳”的意思,可指因艰难的或持续太久的工作或紧张情绪等造成的身心疲劳。但各词所表示的程度不同。1、tired是普通用词,词意笼统。既可指因劳累过度丧失力气而疲劳,也可指干某事久了而失去耐心,感到乏味、厌烦。有时用作宾语补足语。常用词组和短语有:b

Tired,weary和exhausted都可以表示“疲劳”的意思,可指因艰难的或持续太久的工作或紧张情绪等造成的身心疲劳。但各词所表示的程度不同。

shore和coast短语区别(易混淆词汇区别)(1)

1、tired是普通用词,词意笼统。既可指因劳累过度丧失力气而疲劳,也可指干某事久了而失去耐心,感到乏味、厌烦。有时用作宾语补足语。常用词组和短语有:be tired of“对...厌烦”,be tired out “累级了”,be tired with(from)“因....而疲劳”

例句1:I am so tired that I could sleep for a week.我疲劳得能睡上一个星期。

例句2:The old teacher felt tired with correcting the students’ exercises for hours.那位老教师批改学生作业数小时感到疲劳。

例句3: The child felt tired of this toy, and he was crying for an exchange of another.这孩子读这个玩具烦厌了,哭着想换一个。

shore和coast短语区别(易混淆词汇区别)(2)

2、exhausted 是指已无足够的剩余精力或耐力继续做某事。强调能力耗损到疲惫不堪的地步。它的程度比tired和weary更重。在剧中作表语、状语。

例句1:He slowly walked out of the laboratory,weary and exhausted.它蹒跚地走出了实验室,困乏而疲惫不堪。

例句2:Exhausted by play, the child could not eat.玩得过于疲劳,那孩子吃不下东西。

3、weary 是书面语。指感觉疲劳。着重强调疲劳到不愿或不能再继续干下去的程度,也指由于疲劳而对所干的事情产生厌烦。“对.....感到厌烦”用be weary of短语

例句:I am weary of hearing about your problems.我听腻了你哪些麻烦事。

shore和coast短语区别(易混淆词汇区别)(3)

总结: tired、exhausted和weary都可以表示“疲劳的”,而疲劳程度上,exhausted是最重,weary侧重书面语表达,tired和weary 都可以搭配介词of表示对某事厌烦。

,

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:http://cn.tdroid.net/ce700Cz0EAQ4EU1E.html

发表评论:

管理员

  • 内容266334
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 太卓开发网 Inc. 保留所有权利。 泰达科技网易库网

页面耗时0.1009秒, 内存占用1.33 MB, 访问数据库18次