李白秋思春阳如昨日碧树鸣黄鹂全诗翻译(李白秋思春阳如昨日碧树鸣黄鹂全诗)

 2025-04-29  阅读 868  评论 0

摘要:李白的《秋思》全诗译文:今日的春光如同昨天一样明媚,碧树绿草间,有黄鹂鸟在唧唧鸣叫但突然之间,蕙草就枯萎凋零了,衰飒的秋风吹来阵阵凉意,让人顿感忧伤已经进入秋天,树木的叶子纷纷落下,一片凄清的景象冰冷惨淡的月光下纺织的女子正独自伤悲她为群芳的逝去而感到无限忧愁,繁盛的枝叶如今都已凋落,秋露浓浓,让人

李白的《秋思》全诗译文:今日的春光如同昨天一样明媚,碧树绿草间,有黄鹂鸟在唧唧鸣叫但突然之间,蕙草就枯萎凋零了,衰飒的秋风吹来阵阵凉意,让人顿感忧伤已经进入秋天,树木的叶子纷纷落下,一片凄清的景象冰冷惨淡的月光下纺织的女子正独自伤悲她为群芳的逝去而感到无限忧愁,繁盛的枝叶如今都已凋落,秋露浓浓,让人感到无限落寞,今天小编就来聊一聊关于李白秋思春阳如昨日碧树鸣黄鹂全诗翻译?接下来我们就一起去研究一下吧!

李白秋思春阳如昨日碧树鸣黄鹂全诗翻译(李白秋思春阳如昨日碧树鸣黄鹂全诗)

李白秋思春阳如昨日碧树鸣黄鹂全诗翻译

李白的《秋思》全诗译文:

今日的春光如同昨天一样明媚,碧树绿草间,有黄鹂鸟在唧唧鸣叫。但突然之间,蕙草就枯萎凋零了,衰飒的秋风吹来阵阵凉意,让人顿感忧伤。已经进入秋天,树木的叶子纷纷落下,一片凄清的景象。冰冷惨淡的月光下纺织的女子正独自伤悲。她为群芳的逝去而感到无限忧愁,繁盛的枝叶如今都已凋落,秋露浓浓,让人感到无限落寞。

李白的《秋思》全诗:

春阳如昨日,碧树鸣黄鹂。

芜然蕙草暮,飒尔凉风吹。

天秋木叶下,月冷莎鸡悲。

坐愁群芳歇,白露凋华滋。

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:http://cn.tdroid.net/ceb7eCz0HAQAFUFU.html

发表评论:

管理员

  • 内容265222
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 太卓开发网 Inc. 保留所有权利。 泰达科技网易库网

页面耗时0.1126秒, 内存占用1.33 MB, 访问数据库18次