苏轼(明月几时有翻译(苏轼明月几时有翻译及原文)

 2025-06-21  阅读 471  评论 0

摘要:译文:明月从什么时候开始有的呢?我拿着酒杯遥问苍天不知道天上的宫殿,今晚是哪一年我想凭借着风力回到天上去看一看,又担心美玉砌成的楼宇,太高了我经受不住寒冷起身舞蹈玩赏着月光下自己清朗的影子,月宫哪里比得上在人间月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人明月不应该对人们有什

译文:明月从什么时候开始有的呢?我拿着酒杯遥问苍天不知道天上的宫殿,今晚是哪一年我想凭借着风力回到天上去看一看,又担心美玉砌成的楼宇,太高了我经受不住寒冷起身舞蹈玩赏着月光下自己清朗的影子,月宫哪里比得上在人间月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人明月不应该对人们有什么怨恨吧,可又为什么总是在人们离别之时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这事儿自古以来就很难周全希望人们可以长长久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣赏这美好的月亮,我来为大家科普一下关于苏轼?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

苏轼(明月几时有翻译(苏轼明月几时有翻译及原文)

苏轼

译文:明月从什么时候开始有的呢?我拿着酒杯遥问苍天。不知道天上的宫殿,今晚是哪一年。我想凭借着风力回到天上去看一看,又担心美玉砌成的楼宇,太高了我经受不住寒冷。起身舞蹈玩赏着月光下自己清朗的影子,月宫哪里比得上在人间。月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人。明月不应该对人们有什么怨恨吧,可又为什么总是在人们离别之时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这事儿自古以来就很难周全。希望人们可以长长久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣赏这美好的月亮。

原文:明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:http://cn.tdroid.net/ce1afCz0HBg0AVFc.html

发表评论:

管理员

  • 内容264932
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 太卓开发网 Inc. 保留所有权利。 泰达科技网易库网

页面耗时0.3027秒, 内存占用1.33 MB, 访问数据库18次