文言文于园翻译(于园原文及翻译)

 2024-01-16  阅读 1009  评论 0

摘要:翻译:于园在瓜洲停船的地方,叫做五里铺,它是富人于五所建筑的园子不是有地位的人投下名帖,那么就不会用钥匙打开门来迎接客人葆生叔在瓜洲任同知,带我前往于园,于园的主人处处殷勤招待我们,下面我们就来聊聊关于文言文于园翻译?接下来我们就一起去了解一下吧!文言文于园翻译翻译:于园在瓜洲停船的地方,叫做五里铺

翻译:于园在瓜洲停船的地方,叫做五里铺,它是富人于五所建筑的园子不是有地位的人投下名帖,那么就不会用钥匙打开门来迎接客人葆生叔在瓜洲任同知,带我前往于园,于园的主人处处殷勤招待我们,下面我们就来聊聊关于文言文于园翻译?接下来我们就一起去了解一下吧!

文言文于园翻译(于园原文及翻译)

文言文于园翻译

翻译:

于园在瓜洲停船的地方,叫做五里铺,它是富人于五所建筑的园子。不是有地位的人投下名帖,那么就不会用钥匙打开门来迎接客人。葆生叔在瓜洲任同知,带我前往于园,于园的主人处处殷勤招待我们。

于园中没有其他的奇特的地方,奇就奇在用石块堆砌的假山。堂屋前有两丈高的石头假山,上面栽种了几棵果子松,沿坡栽种了牡丹、芍药,人不能到上面去,因为这里没有空隙、满满当当而奇特。后厅临近池塘,池塘里有奇异的山峰和陡峭的山沟,直上直下,人们行走在池塘的底部,抬起头来看莲花,反而像在天上,这里因为空旷而奇特。卧房的栏杆外面,有一条沟壑盘旋而下,好像螺蛳盘旋形的外壳,这里因为阴暗深远而奇特。再往后还有一座水阁,长长的形状像小船,横跨在小河上。水阁的四周,矮小的灌木生长茂盛,鸟儿在这里叽叽喳喳,人好像在深山密林之中。坐在阁子中,这里的境界使人感到舒坦、碧绿、幽深。瓜洲的许多园林亭榭,都是凭借假山而有名声。这些假山在自然山石中怀胎,在堆砌山石的人手中孕育,在主人的精细构思中诞生,这样的假山石安置园林之中就不会使人不满意了。

原文:

于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也。非显者刺,则门钥不得出。葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之。

园中无他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇。后厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上陡下,人走池底,仰视莲花反在天上,以空奇。卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇。再后一水阁,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐其中,颓然碧窈。瓜洲诸园亭,俱以假山显,(胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人),至于园可无憾矣。

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:http://cn.tdroid.net/cee32Cz0GBA8FUQ.html

发表评论:

管理员

  • 内容265206
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 太卓开发网 Inc. 保留所有权利。 泰达科技网易库网

页面耗时0.1181秒, 内存占用1.33 MB, 访问数据库18次