family家庭成员用英语怎么说(户口本不是familybook)

 2025-02-25  阅读 608  评论 0

摘要:“户口本/簿”:household registration booklet❖household 家庭,住户registration 登记,注册booklet 小册子household指的是住在同一个房子里的人,一家人,即“一户人”;family相对来说强调是“一家人”(主要指有血缘关系的亲人),所

“户口本/簿”:household registration booklet

household 家庭,住户

registration 登记,注册

booklet 小册子

family家庭成员用英语怎么说(户口本不是familybook)(1)

household指的是住在同一个房子里的人,一家人,即“一户人”;family相对来说强调是“一家人”(主要指有血缘关系的亲人),所以household可以不考虑血缘而是依托于house而存在的关系。

“户口”是一个比较有中国特色的东西,所以当你翻译时其实也可以直接说成“hukou”,只不过可能还需要稍微解释一下它的意思。

Hukou户口

Hukou is a system of household registration used in mainland China. Hukou is the registration of an individual in the system. A household registration record officially identifies a person as a permanent resident of an area and includes identifying information such as name, parents, spouse and date of birth.

户口是中国大陆使用的一种户籍登记制度。户口是一个人在系统中的登记。户籍登记文件正式确认一个人是一个地区的永久居民,其中包括姓名、父母、配偶和出生日期等身份信息。

相关表达:

户口簿原件:the original of a household registration booklet

户口簿复印件:a copy of a household registration booklet

这里要注意原件用the是因为原件仅此一件,是特指。复印件可以有很多个,用a来泛指其中的一个就可以了。

某人有某种户口,动词通常不是“have”而是“hold”,表示“持有...”的意思。

hold a rural household registration 持有农村户口

hold an urban household registration 持有城市户口

hold a Shanghai/Beijing household registration. 持有上海户口/北京户口。

今天的内容都学会了么?

欢迎评论交流心得~

,

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:http://cn.tdroid.net/cedf1Cz0HAwEMVFI.html

发表评论:

管理员

  • 内容265111
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 太卓开发网 Inc. 保留所有权利。 泰达科技网易库网

页面耗时0.1018秒, 内存占用1.33 MB, 访问数据库18次