烛邹亡鸟文言文翻译(烛邹亡鸟文言文及译文)

 2025-07-14  阅读 113  评论 0

摘要:原文:景公好弋,使烛邹主鸟,而亡之公怒,召吏欲杀之晏子曰: “烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之”公曰:“可”于是召而数之公前,曰:“烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之以吾君重鸟轻士 ,是罪三也”数烛邹罪已毕,请杀之 公曰:“勿杀,寡人闻命矣”(《晏子春秋》),

原文:景公好弋,使烛邹主鸟,而亡之公怒,召吏欲杀之晏子曰: “烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之”公曰:“可”于是召而数之公前,曰:“烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之以吾君重鸟轻士 ,是罪三也”数烛邹罪已毕,请杀之 公曰:“勿杀,寡人闻命矣”(《晏子春秋》),现在小编就来说说关于烛邹亡鸟文言文翻译?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!

烛邹亡鸟文言文翻译(烛邹亡鸟文言文及译文)

烛邹亡鸟文言文翻译

原文:景公好弋,使烛邹主鸟,而亡之。公怒,召吏欲杀之。晏子曰: “烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之以吾君重鸟轻士 ,是罪三也。”数烛邹罪已毕,请杀之 。公曰:“勿杀,寡人闻命矣。”(《晏子春秋》)。

译文:齐景公喜欢捕鸟,让烛邹管理那些鸟。不久,鸟飞走了。齐景公十分生气,下令想让官吏杀了他。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我将他的罪状一一列出加以斥责然后杀掉他。”齐景公说:“好。”于是召见烛邹,晏子在齐景公面前列数他的罪行,说:“烛邹!你是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;让我们君王为了一只鸟就要杀人,这是第二条罪行;让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下的人,这是第三条罪行。”把烛邹的罪状列完了,晏子请示杀了烛邹。景公说:“不用处死了,我明白你的指教了”。

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:http://cn.tdroid.net/ced7fCz0HBQwFX10.html

发表评论:

管理员

  • 内容265188
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 太卓开发网 Inc. 保留所有权利。 泰达科技网易库网

页面耗时0.1186秒, 内存占用1.33 MB, 访问数据库18次