越南语字母(越南语言书写方式)

 2023-08-11  阅读 545  评论 0

摘要:越南语字母称为国语字,是现在越南语的书写方法。目前,越南现行文字共有29个字母、149个音素和6个声调。越南语字母国语字拉丁字母法国传教士亚历山德罗发展历史封建时期,中国文化特别是儒教思想对韩国、日本、越南等中国邻国造成较大影响。汉字随着文化交流传入越南,成为正式文字。不过,因语言不通,越南人写汉字

越南语字母称为国语字,是现在越南语的书写方法。目前,越南现行文字共有29个字母、149个音素和6个声调。

越南语字母

国语字

拉丁字母

法国传教士亚历山德罗

发展历史

封建时期,中国文化特别是儒教思想对韩国、日本、越南等中国邻国造成较大影响。汉字随着文化交流传入越南,成为正式文字。不过,因语言不通,越南人写汉字要用中文,所以,越南社会中仅有包括皇室、官员、僧侣在内的一小部分人有条件学中文和汉字。因此,中文和汉字仅在朝廷文件或寺庙里使用。至于日常生活交流,越南人依然使用越南语。[1]

他们就使用本国文字——罗马文字注释越南语读音,并撰写宗教材料。起初,这些记号系统很不统一。后来,法国传教士亚历山德罗(Alexandre de Rhodes)将各种不同的注音方法统一起来。1651年,他出版了越南-葡萄牙-罗马字典。

17、18世纪到19世纪初,亚历山德罗上述字典中的越南语注音和拼写方式成为了牧师们学习、研究和使用越南语的主要依据。

1820年到1833年,法国神父让·路易·塔贝德(Jean Louis Taberd)再次编撰越南语-罗马文字双语字典,配有喃字解释,并于1838年在苏格兰出版。该字典中的文字与现行越南语文字基本相同。

不过,记录越南语的罗马文字,又称国语字的推广却是一个漫长而艰难的过程。

19世纪60年代,国语字仅限在天主教内部及传教印刷品范围内使用。法国侵略越南后,他们认识到国语字是实施统治制度的锐利工具。1878年,法国驻越南总督决定正式使用国语字,他认为,“国语字比汉字、喃字都容易学得多。国语字使统治阶级与本地人之间的关系更为直接”。于是,法国殖民统治者积极鼓励越南人学习国语字。

国语字首先使用于越南南圻地区。法国占领中圻和北圻后,也采取类似办法,推广使用国语字。

不过,国语字得到推广后,法国殖民统治者又担心国语字成为传播爱国思想、革命思想的工具,因此,又想方设法限制其发展,导致1945年越南八月革命之前,越南人90%是文盲。

八月革命后,特别是1954年,越南北部地区解放后,在越南共产党的领导下,国语字教学活动得到前所未有地开展。因为国语字容易学,只要会说越南语就能写字,所以参加扫盲班的人只要10到15天就能学会读写。

从此,注释越南语的罗马文字就成为越南正式文字。

简介

越南语字母称为国语字(越南语:ChQu挞Ng/国语,常缩写为Qu挞Ng),是现在越南语的书写方法。越南语国语字基于拉丁字母。

越南成为法国殖民地后,公文大多使用这种以罗马字为基础的国语字,并逐渐普及,一直使用到现在。越南语使用了变音字母和9个变音符号。

其中4个变音符号用来添加元音,另外5个符号以表示越南语的声调[平声调(第1调)无声调符号]。由于越南语常常在同一字母使用多于一个变音符号,使得越南语很容易便可认出。

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:http://cn.tdroid.net/ced7fCD0ABAAN.html

发表评论:

管理员

  • 内容297228
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 太卓开发网 Inc. 保留所有权利。 泰达科技网易库网

页面耗时0.0941秒, 内存占用1.32 MB, 访问数据库17次