竹枝词唐刘禹锡翻译(唐词英文版竹枝词)

 2025-12-08  阅读 570  评论 0

摘要:竹枝词·山桃红花满上头唐代:刘禹锡山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。Spring has arrived and peach blossoms are blooming in the mountains.Peach blossoms all over the mount
竹枝词·山桃红花满上头

唐代:刘禹锡

山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。

花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。

竹枝词唐刘禹锡翻译(唐词英文版竹枝词)(1)

Spring has arrived and peach blossoms are blooming in the mountains.

Peach blossoms all over the mountains dress the mountains in red.

Shujiang water flows eastward with mountains in spring

Peach blossoms on the mountains, though beautiful, wither quickly

Just as short as your love for me

And the waters under the mountains are endless.

Just like I miss you endlessly.

诗人简介:

Liu Yuxi (772-842) Tang Dynasty writer, philosopher, local government official, and also a famous poet

,

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:http://cn.tdroid.net/ce7e9Cz0GAQsHX1c.html

发表评论:

管理员

  • 内容326289
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 太卓开发网 Inc. 保留所有权利。 泰达科技网易库网

页面耗时0.1047秒, 内存占用1.34 MB, 访问数据库18次