李煜虞美人原文翻译及赏析(李煜虞美人的赏析说明)

 2024-03-01  阅读 110  评论 0

摘要:原文《虞美人·春花秋月何时了》,今天小编就来说说关于李煜虞美人原文翻译及赏析?下面更多详细答案一起来看看吧!李煜虞美人原文翻译及赏析原文《虞美人·春花秋月何时了》李煜〔五代〕春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流

原文《虞美人·春花秋月何时了》,今天小编就来说说关于李煜虞美人原文翻译及赏析?下面更多详细答案一起来看看吧!

李煜虞美人原文翻译及赏析(李煜虞美人的赏析说明)

李煜虞美人原文翻译及赏析

原文

《虞美人·春花秋月何时了》

李煜〔五代〕

春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。(栏 同:阑)

译文

春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。

精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像那不尽的春江之水滚滚东流。

赏析

《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词。相传他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命歌妓作乐,唱新作《虞美人》词,声闻于外。宋太宗闻之大怒,命人赐药酒,将他毒死。这首词通过今昔交错对比,表现了一个亡国之君的无穷的哀怨。

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:http://cn.tdroid.net/ce490Cz0ACwwHUA.html

发表评论:

管理员

  • 内容266820
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 太卓开发网 Inc. 保留所有权利。 泰达科技网易库网

页面耗时0.1038秒, 内存占用1.33 MB, 访问数据库18次