苏武牧羊北海上文言文翻译(牧羊北海上原文及翻译)

 2024-04-22  阅读 651  评论 0

摘要:原文:律知武终不可胁,白单于单于愈益欲降之乃幽武,置大窖中,绝不饮食天雨雪武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧抵乳乃得归别其官属常惠等,各置他所武既至海上,虞食不至,掘野鼠去草实而食之杖汉节牧羊,卧起操持,节旋尽落,今天小编就来说说关于苏武牧羊北海上文言文翻译?下面更

原文:律知武终不可胁,白单于单于愈益欲降之乃幽武,置大窖中,绝不饮食天雨雪武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧抵乳乃得归别其官属常惠等,各置他所武既至海上,虞食不至,掘野鼠去草实而食之杖汉节牧羊,卧起操持,节旋尽落,今天小编就来说说关于苏武牧羊北海上文言文翻译?下面更多详细答案一起来看看吧!

苏武牧羊北海上文言文翻译(牧羊北海上原文及翻译)

苏武牧羊北海上文言文翻译

原文:

律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧。抵乳乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,虞食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旋尽落。

翻译:

卫律知道苏武终究不可肋迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地弯里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几天不死。匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的耗牛尾毛全部脱尽。

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:http://cn.tdroid.net/ce358Cz0NAQ4BXg.html

发表评论:

管理员

  • 内容266798
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 太卓开发网 Inc. 保留所有权利。 泰达科技网易库网

页面耗时0.1003秒, 内存占用1.33 MB, 访问数据库18次