Water这个英语单词几乎是我们在初学英语时就遇到的单词之一,在我们的印象里,它是这样用的:
但是!
今天阿牛要带大家认识一个不同寻常的 Water~
从字面上来看,To hold water 可以理解为“不让水洒出来”,但是其真正的意思其实是“指某人的论点、借口、理由站得住脚”
这其实是一个俗语,它的意思是“无论有什么困难”
这个词组字面上的意思是“嘴巴流水”,那毋庸置疑肯定是“口水”,所以这个词组的意思是“ 令人垂涎的,色香俱佳的”
“就像雨水从鸭子背部滑落一样”?这是不是也就意味着鸭子背部的羽毛对水有一定的抵御作用,所以水对鸭子无可奈何呢;因此这句俗语我们可以翻译为“毫无作用”
今天阿牛就介绍到这里啦,敲敲黑板:记笔记啦~
PS:如果大家还有什么想要了解的或者需要补充的都可以留言告诉阿牛,下期见~
,版权声明:xxxxxxxxx;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
扫码二维码
获取最新动态