掩耳盗铃文言文翻译(掩耳盗铃文言文原文)

 2024-05-17  阅读 233  评论 0

摘要:译文:范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听

译文:范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了,今天小编就来聊一聊关于掩耳盗铃文言文翻译?接下来我们就一起去研究一下吧!

掩耳盗铃文言文翻译(掩耳盗铃文言文原文)

掩耳盗铃文言文翻译

译文:

范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

原文:

范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!?

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:http://cn.tdroid.net/ceef1Cz0MBwwDXw.html

发表评论:

管理员

  • 内容265370
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 太卓开发网 Inc. 保留所有权利。 泰达科技网易库网

页面耗时0.1100秒, 内存占用1.33 MB, 访问数据库18次