nurse和teacher(说到照顾你是用nurse)

 2024-12-17  阅读 553  评论 0

摘要:照顾人也是分很多种的,出发点不一样,过程不一样,其中的区别也是很大的,而在英语中,也是要区分每个意思,每个单词的使用的,你都了解吗?一、nurse这个词可以用作护理或喂的意思,具体所指的是抱,而抽象所指的是培育或培养的意思,还可以解释为当护士或干护士工作。所以可以引申为对无力自顾的婴儿、病人等进行照

照顾人也是分很多种的,出发点不一样,过程不一样,其中的区别也是很大的,而在英语中,也是要区分每个意思,每个单词的使用的,你都了解吗?

nurse和teacher(说到照顾你是用nurse)(1)

一、nurse

这个词可以用作护理或喂的意思,具体所指的是抱,而抽象所指的是培育或培养的意思,还可以解释为当护士或干护士工作。所以可以引申为对无力自顾的婴儿、病人等进行照料或护理。

例如:

We'll have to put the baby to nurse.

我们只能请人照看婴孩。

He insisted on staying up to nurse the child.

他坚持不懈来护理这个小孩。

二、tend

这个词大家都知道是多加注意的意思,而且多指平凡的无需特殊技艺的,但多加注意,一方事故与危险的工作,这只是指事,而知人的话就是照顾的意思了,指出于责任心、博爱心而不是私人感情去对人或物进行照顾。指非职业性的照顾、侍候,强调平等性与帮助性。

例如:

She tended to her affairs carefully.

她细心照料她的事务。

We employed a girl to tend to the children for a few hours each day.

我们雇了一个女孩,每天照料孩子们几个小时。

nurse和teacher(说到照顾你是用nurse)(2)

三、foster

foster有区别于前两者,foster所指的照顾特指的是对孩子的照顾,比如对孩子的关心、鼓励、供养及抚养其成长;也可以指鼓励、促进事物的增长与发展。

例如:

The mother tried to foster her son's interest in music.

母亲设法培养儿子对音乐的兴趣。

Foster students'use of various thinking strategies.

鼓励学生采用不同思维方式的策略。

四、cultivate

cultivate的基本意思是指对土地进行照料或调理以使其肥沃,也指对植物细心管理以改善其状况。引申可指对合意的东西进行细心周到的照顾以使其健康成长,常用于抽象事物,如“陶冶情操”“培养友谊”等。具体意义指耕耘、培育植物;抽象意义指培养兴趣或向往的理想事物。

例如:

He was granted many privileges to cultivate crops.

他被给予许多特权来培育农作物。

Tom tried to cultivate good study habits.

汤姆试着去培养良好的读书习惯。

五、cherish

cherish的基本意思是‘珍爱’,指高度评价某人(物)并怀有深厚的喜爱之情,常意味着非常亲密的友好关系。但是其也可以引申表示照顾的意思,但是会强调抚育或爱抚。

例如:

She cherished the child as though he were her own.

她抚育这个孩子就像自己的孩子一样。

A mother cherishes her baby.

母亲疼爱孩子。

以上这些就是小编的一个个人理解,在此分享给你,与你所理解的又有哪些不同呢?

,

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:http://cn.tdroid.net/ced97Cz0ECwgDXlA.html

发表评论:

管理员

  • 内容266827
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 太卓开发网 Inc. 保留所有权利。 泰达科技网易库网

页面耗时0.1353秒, 内存占用1.33 MB, 访问数据库18次