日本名曲星星(名曲译作星)

 2024-12-04  阅读 806  评论 0

摘要:《星》词、曲: 谷村新司(日本)翻 译: 冉瑞峡沉浮何方 合目苦思寻惆怅忧伤 复睁开眼睛除了通向荒野之路茫茫大地 别无一踪影啊…星空点点 颗颗乃是命运之星哪怕悄悄地无声闪烁小小身躯,亦然晶莹孤夜独行,苍白 倔强之面向远方心无回程,再见吧 命运之星!荆棘坎坷 旅途多艰辛寒风凛冽 嗖嗖刀逼近惟我胸中炽烈

《星》

词、曲: 谷村新司(日本)

翻 译: 冉瑞峡

沉浮何方 合目苦思寻

惆怅忧伤 复睁开眼睛

除了通向荒野之路

茫茫大地 别无一踪影

啊…星空点点 颗颗乃是命运之星

哪怕悄悄地无声闪烁

小小身躯,亦然晶莹

孤夜独行,苍白 倔强之面向远方

心无回程,再见吧 命运之星!

荆棘坎坷 旅途多艰辛

寒风凛冽 嗖嗖刀逼近

惟我胸中炽烈如火

追梦步伐 一刻不曾停

啊…无名之星 谈笑自若 意志坚定

哪怕绚丽地短暂闪耀

小小身躯,如玉晶莹

孤夜独行,依旧听从心中之呼唤

心无回程,再见吧 命运之星!

啊…曾几何时 谁走过这条险径

啊…曾几何时 谁走过这条险径

孤夜独行,苍白 倔强之面向远方

孤夜独行,再见吧 命运之星!

心无回程,再见吧 命运之星!

(日语原文)

《昴》

目を闭じて何も见えず 哀しくて目を开ければ

荒野に向かう道より 他に见えるものはなし

ああ 砕け散る 宿命の星たちよ

せめて密やかに この身を照らせよ

我は行く 苍白き頬のままで

我は行く さらば昴よ

呼吸をすれば胸の中 凩は吠き続ける

されど我が胸は热く 梦を追い続けるなり

ああ さんざめく 名もなき星たちよ

せめて鲜やかに その身を终われよ

我も行く 心の命ずるままに

我も行く さらば昴よ

ああ いつの日か 谁かがこの道を

ああ いつの日か 谁かがこの道を

我は行く 苍白き頬のままで

我は行く さらば昴よ

我は行く さらば昴よ

2020.11.14.

日本名曲星星(名曲译作星)(1)

日本名曲星星(名曲译作星)(2)

日本名曲星星(名曲译作星)(3)

日本名曲星星(名曲译作星)(4)

,

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:http://cn.tdroid.net/ced93Cz0EBAwDVFA.html

发表评论:

管理员

  • 内容265301
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 太卓开发网 Inc. 保留所有权利。 泰达科技网易库网

页面耗时0.1081秒, 内存占用1.33 MB, 访问数据库18次