瓦南达和斯瓦米的区别(斯瓦米悉瓦南达谈)

 2024-03-17  阅读 574  评论 0

摘要:Health and Diet 健康与饮食The secret of being healthy and happy at all times is to be a little hungry all the time. Do not overload the stomach.时时感到健康快乐的秘诀

瓦南达和斯瓦米的区别(斯瓦米悉瓦南达谈)(1)

Health and Diet 健康与饮食

The secret of being healthy and happy at all times is to be a little hungry all the time. Do not overload the stomach.

时时感到健康快乐的秘诀就是随时保持一点饥饿感,避免加重胃部负担。

Overeating is the chief cause of most diseases. The vast majority of people dig their graves through their teeth. No rest is given to the stomach. Though we boast ourselves to be civilized man, yet, when the question of food comes, we make many imperceptible blunders. People generally eat twice as much as the system needs which hinders elimination, assimilation and growth. All the organs are overworked and become diseased quickly. Hence, avoid overeating and observe perfect moderation in diet.

过度饮食乃多数疾病之首要成因。多数人用其口牙自掘坟墓,不曾其让胃部有喘息机会。虽然我们自诩为文明之人,但面对饮食仍会不自觉地犯下大错。人们长期摄取超过身体所需的两倍食量,阻碍了消化、吸收与成长。体内所有器官很容易因负担过重而出现疾病。因此,须避免过度饮食并遵循饮食有节的原则。

The right kind of food is most important. Half the illnesses of the world are due to an imbalanced diet. There is no mystery about diet. It can be learnt very easily. A correct diet is a fundamental factor in the maintenance of perfect health and a high standard of vitality. Good food is not expensive. A well-balanced diet is not costly. It is knowledge of dietetics that we hopelessly lack.

摄取正确的食物异常重要!世界上的半数疾病皆源于饮食不均衡 。饮食无奥秘可言,易学易懂。正确的饮食乃维持最佳健康状态与高度活力之基本要素。良好的食物并不昂贵,均衡的饮食也不必花费太多,我们最缺乏的恰恰是有关膳食的知识。

That is a vital factor in one’s life. Have a good knowledge of diet and nutrition. You can say doctors’ bills. You can build a healthy constitution.

饮食是维持生命的关键因素。学好膳食及营养学知识,可以省去看医生的账单,可以拥有健康的体质。

Eat moderately what you know by experience is agreeable to you and what is digestible. A simple diet is best.

依据经验适度摄取身体可接受且易消化的食物。简单的即是最佳的!

Physical Health and Mental Health 身心健康

There is an intimate connection between the mind and body. Whatever you hold in your mind will be produced in a physical body. Any ill-feeling or bitterness towards another person will at once affect the body and produce some kind of disease in the body. Intense passion, hatred, long-standing bitter jealousy, corroding anxiety, fits of hot temper actually destroy the cells of the body and induce diseases of the heart, liver, kidneys, spleen and stomach. Worry has caused new deadly diseases like blood pressure, heart troubles, nervous breakdowns, etc.

身心之间存在紧密连结。内心的想法会呈现于身体上。对他人的恶意与怨恨会即刻影响到自己的身体并引发某种病痛。强烈的激情、仇恨、长期酸楚的嫉妒、腐蚀性的焦虑、脾气暴躁,这些实际上都会摧毁人体细胞,并造成心、肝、肾、脾、胃的种种病症 。忧虑则会导致高血压、心脏病、精神崩溃等新型致命疾病。

All diseases take their origin in the mind. The pains that afflict the physical body are called secondary diseases, whilst the Vasanas that affect the mind are termed mental or primary diseases. If bad thoughts are destroyed, all bodily diseases will vanish.

所有疾病皆源于心识。折磨肉体的那些病痛属于继发性疾病,而影响心识的那些精微印痕才属于精神或原发性疾病。当一切负面思想消失殆尽后,身体疾病亦会随之消逝。

Treat the mind first. Mental health is more important than physical health.

先从心识入手,心理健康远比生理健康重要。

Removal of hatred through cosmic love, service, friendship, mercy, sympathy and compassion; removal of greed through disinterested service, generous acts and charity; removal of pride through humility -- these will help you a great deal in the achievement of good mental health.

用宇宙大爱、服务、友谊、怜悯、同情、慈悲来消弭仇恨;用无私的奉献、慷慨的行动、布施 来消除贪婪;用谦卑来替代傲慢。以上种种方式皆有助于我们获得良好的心理健康。

You must be always cheerful. You must cultivate this virtue again and again. Laughter and cheerfulness increase the circulation of blood. They are blood-tonics.

随时随地保持愉悦心情,持续培养此一品德。大笑和欣喜可促进血液循环,有利于血液健康。

Be courageous, be cheerful, be kind, be tolerant, pray, sing, meditate on the lord, do japa, Pranayama, and Asanas. You will have wonderful physical and mental health. You will have always a calm and poised mind.

保持勇敢、欣喜、善良、宽容,祈祷、唱颂、冥想圣神、练习诵咒、呼吸法及体位法。如此便可拥有良好的身心健康、平静自在的心灵。

When you have controlled the mind, you have perfect control over the body. The body is only a shadow of the mind. It is the mould prepared by the mind for its expression. The body becomes your slave when you have conquered the mind.

一旦我们控制了心识,便可完美地控制身体。身体只是心识的影子,是心识展现自己的工具。一旦我们征服了心识,便可驾驭自己的身体。

health Is a Myth 健康不佳的妄想

Be not a victim to imaginary ills and diseases. Even if you have disease, thinking of the disease constantly will intensify it. As you think, so you become. Feel always, " I am healthy in body and mind."

不要因妄想身患疾病而害到自己。即使你果真生病,若心中不断想着那个疾病的话,只会加重病情。你怎么想,你就会怎么活!永远抱持这个感觉:我的身与心都健康。

Ill-health is a myth. It does not exist beyond the range of the physical and mental sheaths. The body and the mind alone are subject to diseases. The Atman, your true Self, is beyond these, and therefore eternally free from diseases and death.

健康不佳是个妄念。所谓的健康不佳在肉体及心识层面之外并不存在。唯身体及心识才会生病。你的真我超越了身心,因此它永远不受疾病与死亡之束缚。

Atman or the Self that resides in the chambers of your heart is a storehouse for health, strength, vigour and vitality. It cannot be affected by germs, microbes, bacilli, cholera, pyorrhoea, plague, etc. Weakness, depression, uneasiness, feeling out of sorts, morbidity, have no place there. Germs and diseases take to their heels if any one simply remembers the Atman or one's own Self.

安住内心的真我是储存健康、力量、精神与活力的宝库。任何细菌、微生物、杆菌、霍乱、脓漏、瘟疫等皆无法影响到它,无力感、抑郁、不安、烦躁、病态亦无容身之地。就算你只是不经意地想起ATMAN或内在真我,细菌与疾病也将落荒而逃。

During illness, detach yourself from the body. Connect the mind with the Buddhi and soul. Again and again assert: " I am the bodiless, diseaseless, all-pervading, immortal Soul or Atman. " The disease will take to its heels.

生病时,让自己先放下身体。让心识与内在智力及灵魂相连结。一再地告诉自己:“我没有肉体、没有疾病,无所不在的永恒真我ATMAN。”如此疾病将逃之夭夭。

The Tragedy of the Times 时代的悲剧

The vast majority do not avail of this rare panacea, though they have very often heard of this from saints and spiritual books. This is due to their deep-rooted ignorance and lack of faith. People are immersed in worldliness. They are engrossed in passion and Samsaric activities. They have no time to think of this inner, real, unfailing remedy. They have neither leisure nor interest to do introspection and self-analysis.

即使常从圣人及灵性经典中听闻,但多数人并未利用好这稀有的灵丹妙药。因为他们根深蒂固的无明, 且缺乏信念。人们沉溺于世俗,并醉心于激情、生死俗事,无暇思及这内在真实且可靠的灵药,亦无闲暇或兴趣自我反省与自我分析。

The world now is flooded with multifarious injections and tonics. People are carried away by pompous advertisements. Money is wasted enormously in paying doctors' bills. They immediately run to find relief in outside objects and from physical doctors, who despite their qualifications and degrees, are still ignorant of many things, who are still groping in darkness, who are yet not able to diagnose when there is a complication, who have no real genuine specifics to cure diseases like asthma, malaria, lumbago, phthisis, cerebrospinal-meningitis, typhoid, diabetes, blood pressure, etc., who are still only experimenting on patients.

五花八门的注射剂与滋补品泛滥于世。人们被浮夸的广告牵着鼻子走,将大把资金花费在医疗上。人们急于在外界事物和医师身上找到救济,然而除了证书与学位外,医师依旧对多数事情一无所知,摸索于黑暗中的他们无法辨别并发症,亦无针对哮喘、疟疾、腰痛、肺结核、脑脊膜炎、伤寒、糖尿病、高血压等疾病的真正特效疗法,并且始终只能在病患身上做实验。

In olden days, an ordinary Vaidya would cure a disease with some, bazaar drugs worth about two pies. In these days of modern civilization and scientific advancement, allopathic medical treatment has become very costly. Poor people cannot afford to have this. The patient has to get his blood, urine, faeces, and sputum examined. He has to visit the Saptarishis of the medical profession. He has to go to a bacteriologist first for this purpose and has to jingle something on the table. The bacteriologist directs the patient to go to a dentist to remove the tartar and treat his pyorrhoea which is believed to be the root cause for all disease. He has to pay for this Rs. 10 /. Then he has to go to the radiologist for taking a skiagraph. He has to pay him Rs. 25 /. Sometimes he has to pay a board of doctors for expert diagnosis. He finds no real relief even after spending so much money.

古代的传统医师只用约值两块饼钱的在集市上售卖的药物就能治病。坐拥现代文明与先进科学的今日,对抗疾病的治疗方式却变得异常昂贵,以至于穷人根本负担不起。病患须提供血液、尿液、粪便、痰液以供化验,接受各类医学专科各路神仙的诊察。病患得先去看一位细菌学家,得在桌上叮咚作响地检验。细菌学家再指示病人去牙医那里去除牙垢并治疗被看作是一切疾病之根源的牙周炎,病患为此支付了十卢比,然后去放射科拍X光片后又花去二十五卢比,而有时还得专家会诊,花费则更多。即便花销甚多,最终仍找不到真正有效疗法。

Vedanta for Health 吠檀多健康之道

The best medicine or tonic for any complaint, physical or mental is constant thinking: "I am the Spirit, the Atman which is independent of the body and the mind, which is Anamaya, diseaseless." Repeat this formula mentally several times daily. Meditate on the meaning. Chronic incurable diseases that are declared to be hopeless by boards of eminent doctors can be cured by this method. This is an unfailing infallible divine remedy. Sometimes you will have to wait patiently for results.

去除任何疾病与身心问题之最佳良方便是持续观想:“我即独立于肉体与心识之上,永恒不变且不受疾患干扰的内在灵性真我。”每日多次重复念诵此句,冥想体悟个中真义。各方名医宣告之慢性绝症,皆可经此法加以疗愈。此乃历久弥新且万无一失之圣药。有时需静待效果的出现。

Auto-suggestion is only an offshoot of Vedanta. The formula of this school --- By the Grace of God, I am becoming better and better, day by day, in every way --- is only a Vedantic assertion and affirmation.

自我暗示只是吠檀多的一支。“因着神的恩典,我日复一日在各方面皆愈发渐佳。”这是该学派之处方,亦即吠檀多之肯定与宣言。

People say, "One apple a day keeps the doctor away." This is costly. This is doubtful. I say, "Live in the spirit of the Vedantic formulae. This alone can keep the doctors away. This is dead cheap. This is a sure sovereign specific and sheet-anchor and cure-all. This is a potent, easily available medicine that lies at your command, that is very close to you, that is within easy access and approach. Doctors' bills and money can be saved. This will give you Self-realization as well." Believe me. Give up doubting. I assure you, my dear brother! Thou art not this perishable body. Thou art the immortal, all-pervading Soul. Tat tvam asi. Thou art That. Rejoice in the Satchidananda Atman within and become a Jivanmukta in this very birth.“

人们常说:“一日一苹果,医生远离我。”此法既昂贵又令人生疑。我则说:“活在吠檀多之方的灵性中,仅此一项便会不需要医生。此法异常便宜,既有至高特效,可靠,又可疗愈一切 。此强效之方随时听候你的调遣,它垂手可得并极易获取。省下医药费的同时有助于你自我了悟。”亲爱的兄弟啊,相信我,放下怀疑,我向你保证!你绝非这会腐朽的肉体,你是永恒而遍满的存在。Tat tvam asi. 你是那!享受那内在那真-智-喜之真我,此生当即解脱自在!”

209 -215, Bliss Divine, Swami Sivananda

翻译/校对/编辑:Renee-Priya, Satya鸿凯, Sivani, Janaki

,

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:http://cn.tdroid.net/cec73Cz0DBgEHVw.html

发表评论:

管理员

  • 内容265419
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 太卓开发网 Inc. 保留所有权利。 泰达科技网易库网

页面耗时0.1050秒, 内存占用1.36 MB, 访问数据库18次