一定当然的英语短语怎么说(有则改之用英语怎么表达)

 2025-12-29  阅读 901  评论 0

摘要:大家好,咱们都学过这句话——“有则改之无则加勉”,今天给大家介绍一个英语习语,可以翻译成“有则改之”。这个词组就是if the cap fits,wear it.或者if the shoe fits,wear it也可以。这句话的本身意思就是“如果帽子(鞋)合适,就戴(穿)上它吧”。引申为“有则改之

大家好,咱们都学过这句话——“有则改之无则加勉”,今天给大家介绍一个英语习语,可以翻译成“有则改之”。

一定当然的英语短语怎么说(有则改之用英语怎么表达)(1)

这个词组就是if the cap fits,wear it.或者if the shoe fits,wear it也可以。

这句话的本身意思就是“如果帽子(鞋)合适,就戴(穿)上它吧”。

引申为“有则改之”,就是用来提醒一个人接受建议或者批评。

咱们来看两个例句:

1. You say your teacher thinks you're lazy because you never do your homework? Well, if the cap fits! wear it.

你说你的老师觉得你很懒,因为你从不做家庭作业?好吧,如果老师说的没错的话… 你还是接受批评吧。

2. I don't mean that you are lazy, but if the cap fits...

我没有说你懒,但有则改之。

通常情况下,“wear it”是可以省略的。

一定当然的英语短语怎么说(有则改之用英语怎么表达)(2)

关于wear这个单词有很多要讲的东西,咱们学过的意思是“穿”,但是还有其他的意思,一起看一下。

1. 蓄,留(发,须)

例句1:She wears her short hair.

她留着短头发。

例句2:Peter wears a beard.

Peter留着胡须。

2. 流露,面带(某种神情)

例句:Tom wore a puzzled look.

汤姆流露出迷惑的神情。

3. 磨损,消耗,耐磨

例句1:The stones have been constantly worn by the flow of river.

这些石头一直被河水冲刷。

例句2:She wore out 3 pairs of shoes.

她穿坏了三双鞋。

一定当然的英语短语怎么说(有则改之用英语怎么表达)(3)

其实咱们可以推理一下,wear的本义是穿或者戴,那么前两个意思“蓄,留(发,须)”和“流露,面带(某种神情)”其实也都是“带着”的意思,只不过从衣服换成了身体上起“装饰”的部分;

至于第三个释义,“磨损”,那“穿多了”自然就会“磨损”呀。

所以总结一下,本义是“穿,戴”,引申出“流露,面带(某种神情)”和“蓄,留(发,须)”,最后再加一个穿之后“磨损”的意思。

其实,最后一个“磨损”的意思是考试中经常出现的,你要牢记!

#春日茶话会#

,

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:http://cn.tdroid.net/ce653Cz0GAAsEUlY.html

发表评论:

管理员

  • 内容331953
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 太卓开发网 Inc. 保留所有权利。 泰达科技网易库网

页面耗时0.0978秒, 内存占用1.34 MB, 访问数据库17次