记六一语的文言文翻译(记六一语的文言文翻译及原文)

 2025-11-11  阅读 974  评论 0

摘要:译文:某年初,孙莘老结识了欧阳修,曾乘机拿写文章的事向他请教欧阳修说:“没有别的方法,只有勤奋读书并经常写文章,自然会有长进;但是世上一般人的毛病是练笔的机会很少,还懒于读书,而且一篇文章写好后,马上要求它超过别人,像这样很少有成功的文章缺点也用不着别人指出来,自己多练笔就能发现了”欧阳修把他写文章

译文:某年初,孙莘老结识了欧阳修,曾乘机拿写文章的事向他请教欧阳修说:“没有别的方法,只有勤奋读书并经常写文章,自然会有长进;但是世上一般人的毛病是练笔的机会很少,还懒于读书,而且一篇文章写好后,马上要求它超过别人,像这样很少有成功的文章缺点也用不着别人指出来,自己多练笔就能发现了”欧阳修把他写文章的经验告诉别人,所以(我认为)特别有意义,今天小编就来聊一聊关于记六一语的文言文翻译?接下来我们就一起去研究一下吧!

记六一语的文言文翻译(记六一语的文言文翻译及原文)

记六一语的文言文翻译

译文:

某年初,孙莘老结识了欧阳修,曾乘机拿写文章的事向他请教。欧阳修说:“没有别的方法,只有勤奋读书并经常写文章,自然会有长进;但是世上一般人的毛病是练笔的机会很少,还懒于读书,而且一篇文章写好后,马上要求它超过别人,像这样很少有成功的。文章缺点也用不着别人指出来,自己多练笔就能发现了。”欧阳修把他写文章的经验告诉别人,所以(我认为)特别有意义。

原文:

顷岁,孙莘老识文忠公,尝乘间以文字问之。云:“无他术,唯勤读书而多为之,自工。世人患作文字少,又懒读书,又一篇出,即求过人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能见之。”此公以其尝试者告人,故尤有味。苕溪渔隐曰:旧说梅圣俞日课一诗,寒暑未尝易也。圣俞诗名满世,盖身试此说之效耳。

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:http://cn.tdroid.net/ce527Cz0GAgoHVlw.html

发表评论:

管理员

  • 内容326466
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 太卓开发网 Inc. 保留所有权利。 泰达科技网易库网

页面耗时0.1889秒, 内存占用1.34 MB, 访问数据库18次