引言
2017年,法大官微和法大广播台合作推出了《法大朗读者》栏目,希望可以用声音和文字结合的形式,给大家一种全新的体验。
每年,都会有很多优秀的青年教师,加入法大的队伍,成为法大同学们学习过程中的良师益友。而法大官微从即日起开设的《法大朗读者·青年教师专栏》,就是为了帮助大家搭建一个介绍和了解这些优秀的法大青年教师的平台,让这些青年教师能够通过朗读和音频,与大家在官微相遇。
在未来的几周里,我们将会陆续邀请到最受学生关注的法大青年教师们,参与到我们的节目中来,敬请期待哦!
本期
嘉宾
李文
李文,2016年3月起在法大任教。中国政法大学副教授,任职于民商经济法学院财税金融法研究所,开设课程:金融法案例,金融法实务,英美金融法,外国合同法等。
岁月不会总是停留在五月
It Is Not Always May
岁月不会总是停留在五月
Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882)
摄影/次仁拉姆
The sun is bright, - the air is clear,
阳光明媚,空气清新,
The darting swallows soar and sing.
轻捷的燕子在飞来飞去地啼叫,
And from the stately elms I hear
从那参天榆木的繁茂枝叶中,
The bluebird prophesying spring.
我听到了知更鸟在预报春天的来到。
So blue you winding river flows,
远处蜿蜒流淌的河流那么的湛蓝,
It seems an outlet from the sky,
就像这河水原是从天上泻来,
Where waiting till the west-wind blows,
望天上,在冬天的西风吹来之前,
The freighted clouds at anchor lie.
载着水珠的云彩总在静静地休憩。
All things are new; - the buds, the leaves,
万象在更新;新顶出的嫩芽,嫩叶,
That gild the elm-tree's nodding crest,
把榆树摇曳的枝梢着上一层金黄,
And even the nest beneath the eaves;
就是屋檐下的鸟巢也是新筑的;
There are no birds in last year's nest!
去年的旧巢里已经没有今年的燕子光顾!
All things rejoice in youth and love,
自然万物都沉浸在青春和爱的欢乐之中,
The fullness of their first delight!
这是生机盎然的新到来的欢乐!
And learn from the soft heavens above
他们白天享有明朗和暖的天空
The melting tenderness of night.
晚上又沐浴着温馨柔和的夜色。
Young people, that read'st this simple rhyme,
年轻人,当你读到这朴素的诗行,
Enjoy thy youth, it will not stay;
你当尽享你的青春,因为它不会停留;
Enjoy the fragrance of thy prime,
你要尽享你美丽年华的芬芳,
For oh, it is not always May!
噢!因为岁月不会总是停留在五月!
Enjoy the Spring of Love and Youth,
享受这洋溢着青春和爱的春天,
To some good angel leave the rest;
把其余的留给好心的天使照顾;
For Time will teach thee soon the truth,
因为时间很快就会让你懂得这条格言,
There are no birds in last year's nest!
去年的旧巢里已经没有今年的燕子光顾!
朗读者说
这首诗歌,
表现了诗人鼓励年轻的人们,
珍惜美好的青春时光,
有所作为的,积极向上的情怀。
虽然是一百多年前的诗歌,
读来依然能够感受到作者
对于青春,对于美好,
对于爱的赞美与歌颂。
摄影/田哲源
法大微信 【第20190406期】
内容来源:新闻中心
录音:李文
导播:孙翰文
内容编辑:陈韵如
版权声明:xxxxxxxxx;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
扫码二维码
获取最新动态