涸辙之鲋翻译(涸辙之鲋的翻译)

 2026-01-10  阅读 810  评论 0

摘要:译文:庄周家里穷困,因此到监河侯那里去借粮监河侯答说:“好的我将要收到封地上的租税,收到后借给你三百金,可以吗?”庄周气得变了脸色,说:“我昨天来的时候,听到路中间有呼救声我回头一看,原来车辙中有条鲋鱼困在那里我问它说:‘鲋鱼,你(在这)做什么呀?’它回答说:‘我是东海水族的臣民,你有一升半斗的水救

译文:庄周家里穷困,因此到监河侯那里去借粮监河侯答说:“好的我将要收到封地上的租税,收到后借给你三百金,可以吗?”庄周气得变了脸色,说:“我昨天来的时候,听到路中间有呼救声我回头一看,原来车辙中有条鲋鱼困在那里我问它说:‘鲋鱼,你(在这)做什么呀?’它回答说:‘我是东海水族的臣民,你有一升半斗的水救活我吗?’我说:‘好的我将要到南方去游说吴国和越国的国王,引过西江的水来迎接你(回东海)好吗?’鲋鱼气得变了脸色,说:‘我离开住惯了的地方,就无法生存(现在)我只要能得到一升半斗的水,就能活下去你却说出这样的话来,还不如早一点到干鱼市场来找我”,下面我们就来说一说关于涸辙之鲋翻译?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

涸辙之鲋翻译(涸辙之鲋的翻译)

涸辙之鲋翻译

译文:庄周家里穷困,因此到监河侯那里去借粮。监河侯答说:“好的!我将要收到封地上的租税,收到后借给你三百金,可以吗?”庄周气得变了脸色,说:“我昨天来的时候,听到路中间有呼救声。我回头一看,原来车辙中有条鲋鱼困在那里。我问它说:‘鲋鱼,你(在这)做什么呀?’它回答说:‘我是东海水族的臣民,你有一升半斗的水救活我吗?’我说:‘好的!我将要到南方去游说吴国和越国的国王,引过西江的水来迎接你(回东海)好吗?’鲋鱼气得变了脸色,说:‘我离开住惯了的地方,就无法生存。(现在)我只要能得到一升半斗的水,就能活下去。你却说出这样的话来,还不如早一点到干鱼市场来找我!”

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:http://cn.tdroid.net/ce2cdCz0GAA4NUFc.html

发表评论:

管理员

  • 内容338113
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 太卓开发网 Inc. 保留所有权利。 泰达科技网易库网

页面耗时0.0987秒, 内存占用1.34 MB, 访问数据库17次