无题的翻译(无题原文及翻译)

 2023-09-06  阅读 200  评论 0

摘要:翻译:见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而

翻译:见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,下面我们就来聊聊关于无题的翻译?接下来我们就一起去了解一下吧!

无题的翻译(无题原文及翻译)

无题的翻译

翻译:

见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人。

原文:

相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:http://cn.tdroid.net/ce103Cz0EAQ8EVg.html

发表评论:

管理员

  • 内容267624
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 太卓开发网 Inc. 保留所有权利。 泰达科技网易库网

页面耗时0.1124秒, 内存占用1.33 MB, 访问数据库18次