我们知道,日语里很多汉字,有的甚至是完全相同的汉字,不过,如果按照汉语思维去理解这些词,
却有可能闹笑话,因为有些词的意思完全不同
1,愛人 不是妻子爱人,而是小三情妇
2,痴漢 不是痴情的汉子,而是色狼
3,床 床不是床,而是地板
4,大家 大家不是大家伙,而是房东的意思
5,大手 大手不是很大的手,而是大型企业
6,風船 不是迎风的大船,而是气球
7,改行 不是换了行业,而是写作文等的换行
8,経理 不是领导,而是会计
9,面白い 不是脸白,而是有意思
10,蛇口 不是蛇的嘴巴,而是水龙头
版权声明:xxxxxxxxx;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
扫码二维码
获取最新动态